Kirgisische Nationalhymne
Land: | Kirgisistan |
Titel: | Ak möngülüü aska |
Text: | Dschamil Sadikow und Eschmambet Kulujew |
Komponist: | Nasir Dawlesow und Kalji Moldobasanow |
Nationalhymne seit: | 1992 |
Translisteration:
Ak möngülüü aska yoolor, talaalar,
Elibizdin zhany menen barabar,
Sansyz kyldym Ala-Toosun mekendep,
Saktap kaldy bizdin ata-babalar!
REFRAIN:
Algaí ber, kyrgyz el,
Azattyktyn zholunda,
Örkündöí ber, ösö ber,
Öz tagdyrdyn kolunda!
Baíyrtadan bütkön münöz elime,
Dostoruna daíar dilin berüügö,
Bul yntymak el birdigin shiretip,
Beíkuttuktu beret kyrgyz zherine.
REFRAIN
Atkarylyp eldin ümüt, tilegi,
Zhelbiredi erkindiktin zheligi,
Bizge zhetken ata saltyn murasyn,
Yíyk saktap urpaktarga bereli!
REFRAIN
Deutsche Übersetzung:
O Gott aller Kreaturen
Segne dieses unser Land und die Nation.
Gerechtigkeit sei uns Schild und Schutz
Mögen wir in Einigkeit leben
Friede und Freiheit
Möge in unseren Grenzen herrschen.
Lass einen und alle
mit starkem, wahrhaftigem Herzen leben.
Dienst an unserem Heimatland Kenya
sei unser Bestreben.
Diese herrliche Erbschaft
lasst uns fest verteidigen.
Lass uns alle einstimmig
und vor der Welt vereinigt sein,
dass wir gemeinsam unsere Nation
und die Größe Kenyas aufbauen mögen
Die Frucht unserer Arbeit
möge uns täglich mit Dankbarkeit erfüllen.